Hai there fellow (new) caption creators and bilingual brains!
Since I’ve stumbled upon the brain tribe, I been under the impression that Jessica’s work can really change people’s life for the better! But…
Not everyone is as proficient in the English language as most of us here might be. I think this is especially true for the younger audience from nonnative English speaking places on the globe, which just so happens to be a big part of the YouTube demographic.
Luckily the folks at Google had decided that we, as a community, may submit captions to a video! Now transcribing a video and translating that might sound easy enough, which it is, but it does take a lot of time! So, why not gather our collective minds and share useful tips and tricks we’ve learned along the way to make transcribing and translating those video a breeze!
I will collect all the best tips here in this doodlydoo, so it’s right at the top of this thread!
Google’s guidelines on how to add translations to a YouTube video (thanks @Jessica)
I’ve compiled a priority list (based on views, my humble opinion and on the type of video) which videos would benefit most from having translations added. The list should be up to date as of dec 7 2018. Feel free to let me know if I missed important videos! https://docs.google.com/spreadsheets/d/19ldPD5jvgX50nGpFCrjOvD39W29uqj2RlXgf96EpNPw